Pochopte jakýkoli jazyk s těmito 5 překladovými webovými stránkami

  • Brian Curtis
  • 0
  • 2149
  • 365
reklama

Technologie učinila svět menším místem. Lidé ze všech částí této planety používají mnoho stejných nástrojů, navštěvují některé stejné webové stránky a kombinují různé chatovací místnosti online. Internet je tavicí kotlík a maják globalizace. A přesto to tak není.

Největší překážky globálního porozumění a jednoty, navzdory technologickým schopnostem globální výměny a komunikace, jsou kultura a jazyk. Přístup k informacím a schopnost přeshraniční komunikace a kulturní rozdíly silně závisí na schopnosti porozumět jazykům a mluvit nimi. A zatímco automatizované překlady půjdou jen doposud v předávání smyslu, jsou to začátek chápání podstaty informací, které byly dříve nepřístupné.

Tento článek představuje výběr bezplatných webových stránek a služeb jazykových překladů, které vám mohou pomoci porozumět cizímu jazyku, zlepšit vaše jazykové znalosti a pomoci ostatním porozumět vašemu rodnému jazyku..

Google Překladač

Překladač Google je jedním z nejvšestrannějších bezplatných online překladatelů. Podporuje více než 60 jazyků, automaticky detekuje jazyky, můžete poslouchat audia slov a frází, prohlížet si alternativní překlady a také vidět příklad použití slov a souvisejících frází. Google Translate může navíc překládat webové stránky a dokumenty.

Chcete-li přeložit web, vyberte jazyk, do kterého chcete přeložit, zadejte adresu URL (bez http bitu) a stiskněte Enter.

Chcete-li přeložit dokument, vyberte jazyk, do kterého se má překládat, poté klikněte na příslušný odkaz v levém dolním rohu a poté vyberte soubor nebo přetáhněte soubor do pole pro upload.

Překladač Microsoft

Yahoo! Babel Fish byl převzat společností Bing v roce 2012 a nyní se nazývá Bing Translator nebo Microsoft Translator. Tento překladač podporuje 39 jazyků, nabízí zvukové klipy pro některé jazyky, umí překládat webové stránky a překlady lze hodnotit.

Abych byl upřímný, online překladač Microsoft v tomto okamžiku nijak nezpochybňuje překladač Google. Je to však nejlepší alternativa.

Pro ty, kterým chybí Babel Fish, je to tady stále naživu.

Moje paměť

Strojové překlady jsou velmi spolehlivé, pokud se pokoušíte přeložit pouze jednoduchá slova a krátké fráze. Pokud však jde o složité věty nebo zřídka používané výrazy, dobrý překlad obvykle vyžaduje zásah člověka. To je síla MyMemory, služby, která podporuje desítky jazyků a byla vylepšena o více než 600 milionů lidských příspěvků.

Úvodní stránka vypadá trochu jako vyhledávací stránka Google. Pod vyhledávacím polem a výběrem jazyka se neustále aktualizuje výběr krátkých překladů do různých jazyků. Překlady s hodnocením, přidávání nových a mazání nesprávných zarovnání může přispět kdokoli.

Strojové překlady, které nabízí MyMemory, jsou docela špatné. Google Translate dělá mnohem lepší práci a nabízí přesné překlady frází, kde MyMemory selhal úplně. Na základě slov však uživatelé mohou vidět mnoho příkladů toho, jak jsou slova správně používána, a existuje mnoho překladů pro mnoho jednoduchých frází.

imTranslator

Tento překladatel má tolik malých tlačítek a možností, že je na začátku trochu ohromující. Může však být docela užitečné, pokud se soustředíte na to podstatné. Funkce, která mi ji prodala, byla schopna porovnat výsledky z různých služeb, konkrétně PROMT, Babylon a Microsoft Translate. Google je stále uveden, ale není k dispozici. Další zajímavou vlastností je možnost zpětného překladu.

Zjevně můžete také přepínat jazyk rozhraní, poslouchat zvukové klipy, používat speciální postavy, provádět kontrolu pravopisu a provádět mnoho dalších poloužitečných věcí, které nejsou na obrázku výše zobrazeny..

LEV

Německy mluvící čtenáři ocení tento nástroj. LEO umí překládat z němčiny do angličtiny, francouzštiny, italštiny, čínštiny, ruštiny. Překlady fungují v obou směrech, takže LEO může překládat kteroukoli z těchto kombinací naopak. Na úvodní stránce vyberte rozbalovací nabídku a do vyhledávacího pole zadejte hledaný výraz.

LEO je webová stránka překladového jazyka pro překlad slov a jednoduchých frází. Navíc má aktivní uživatelskou základnu, která přispívá do diskusních fór a vylepšuje samotný slovník. Ve spodní části každé položky ve slovníku najdete obvykle odkazy na diskuse související s vaším hledáním.

Jak ukazuje výše uvedený snímek, LEO také nabízí bezplatného jazykového trenéra, do kterého můžete ručně přidat slovní zásobu.

Dodatečné zdroje

Potřebujete často překládat v dokumentech? Tento článek ukazuje, jak můžete překládat nepřetržitě a bez ztráty formátování v sadách Microsoft Office a OpenOffice.

Pokud vlastníte web, podívejte se na tyto 2 skvělé widgety pro překlad svého webu do 20+ jazyků 2 skvělé widgety pro překlad vašeho webu do 20+ jazyků 2 skvělé widgety pro překlad vašeho webu do 20+ jazyků .

Nepotřebujete překlad, ale chcete rozpoznat jazyk? Vyzkoušejte Polyglot 3000.

Diskuse

Mezi jazyky, které musíte často překládat, a na které nástroje se spoléháte?

Obrazový kredit: Světové jazyky prostřednictvím Shutterstocku




Bisher hat noch niemand einen Kommentar zu diesem Artikel abgegeben.

O moderní technologii, jednoduché a cenově dostupné.
Váš průvodce ve světě moderních technologií. Naučte se, jak používat technologie a pomůcky, které nás každý den obklopují, a naučte se, jak objevovat na internetu zajímavé věci.